That depends on a couple of factors.lchoqu wrote:Would this be necessary if I enter the main name in both Cyrillic and Roman scripts, as I am prompted to do when I set the language for main name as Russian?aebrown wrote:Regardless of which language you choose for the main name, you should enter the other language as an alternate name. If you choose to use Russian for the main name, then you would use an alternate name in English of type "Also Known As";
One question is how you enter the Roman script for the Russian primary name. Do you leave the default transliteration in place? Is the Roman form of the name there primarily to transliterate or to describe what the person was called? For example, Пётр is transliterated as Pyotr, but most Russians of that name who assimilate into an English-speaking culture come to be known as Peter. In that case, I would leave the Roman name form of the Russian name as "Pyotr" but would also enter an alternate name with the language set to English with the name of "Peter."
Another factor is known alternates that appeared on records. That can improve searchability; for example Иван would be transliterated as Ivan, but the person may have also been known as Ivanko or Evan or John, and any of those forms might have been on records. FamilySearch will attempt to do obvious name variants (e.g., if the name is Peter, FamilySearch will search for Pete even if you don't enter Pete as an alternate name), but to be sure and to document for other users how a person was actually known, it can be good to create alternate names.